Копипаста "Вавилонского разговорника"
Размещение
— Ничего, если я разведу костер?
Can I make a fire?
— В вашей гостинице завтрак входит в обед?
Is breakfast included into the lunch in your hotel?
— Позаботьтесь о моей лошади.
Take care of my horse.
— Я хотел бы пожить у вас дома
I would like to stay at your place.
— За мной погоня, спрячьте меня в президентском люксе.
I am being chased, can you hide me in your Presidential Suite?
— Почему у моей комнаты сменили номер и там другие люди?
Why has my room number changed and why are there other people in there?
Транспорт
— Как пройти прямо?
How do I go straight ahead?
— Эта бабушка уже мертва две станции.
This old lady has been dead for two stations already.
— Сколько километров до Бердичева?
How many kilometers to Berdichev?
— Этот светофор слишком красный.
This traffic light is too red.
Приветствия
— Могу я называть вас Иннокентий?
Can I call you Innokentiy?
— Кто вы такой и что мне от вас нужно?
Who are you and what do I need from you?
— Здравствуйте, земляне.
Hello, Terranes.
Разное
— Эти корнишоны кого угодно собьют с толку.
These pickles are confusing.
— Скажите, в вашей стране можно делить на ноль?
Can I divide by zero in your country?
— Не мешайте мне строить социализм.
Do not bother me I’m building socialism.
— Я не видел живого человека 25 лет.
I have not seen a live man for 25 years.
— Что я делаю в этом богом забытом месте, где меня никто не понимает?
What am I doing in this godforsaken place, where nobody understands me?
Достопримечательности
— Где мой зонт? Я тоже хочу быть гидом.
Where is my umbrella? I want to be a guide too.
— Где в вашем крематории сувенирная лавка?
Where is the souvenir shop at your crematory?
— Оно так и было, когда я пришел!
It already was like this when I came!
— Этот великолепный собор (храм, дворец) похож на плывущего кенгуру.
This magnificent cathedral (temple, palace) looks like a swimming kangaroo.
— Я не могу больше на это смотреть.
I cannot look at this any longer.
Покупки
— Мне это не нужно, отговорите меня, пожалуйста.
I do not need this, talk me out of it.
— Этот шоколад точно с фольгой?
Are you sure this chocolate comes with foil?
— Принимаете ли вы к оплате деньги?
Do you take money as a payment?
Развлечения
— Я не знаю, откуда взялась эта мертвая шлюха в моем номере.
I have no idea how this dead whore got into my room.
— Как мне пройти в самый опасный квартал в вашем городе?
How do I get to the most dangerous neighborhood in your town?
— У нас в стране никогда бы не поступили так с живой женщиной.
In our country we would never treat a living woman like this.
Еда и напитки
— Я не могу есть грибы — я им обещал.
I can not eat mushrooms — I’ve promised them.
— Вы уже потратили чаевые, которые я давал вчера?
You have already spent the tip I gave you yesterday?
— Вы не могли бы прожевать для меня это?
Can you chew this for me?
— Два харакири с рисом, пожалуйста.
Two harakiri with rice, please.
— У вас есть кола без газа?
Do you have cola without gas?
Здоровье
— Терпите, вы же давали клятву Гиппократа!
Be patient, you swore the Hippocratic Oath!
— Моя страховка покрывает все углы наклона!
My insurance covers all angles of slope!
— Я уже устал повторять — это не чешуя!
How many times should I say this is not a scale!
— У меня сексуальное домогание.
I’m a sex pest.
Коммуникации
— Говорите тише, я вас все равно не понимаю.
Speak softer, I cannot understand you anyway.
— Извините, я не говорю на вашем варварском языке.
Sorry, I do not speak barbarian.
— Я разнорабочий в филармонии — кладу кафель на музыку.
I am a handy-man in a philharmonic. I’m setting tile on the music.
— Не могли бы вы меня понюхать?
Can you smell me?
— Я обещал своей семье привезти сердце неверного.
I’ve promised my family I’d bring them the heart of the infidel.
— Где я могу найти стоматологию с самообслуживанием?
Where I can find a self-service dentist office?
— В вашем примитивном языке есть слово для обозначения благодарности?
Does your primitive language have any words of gratitude?
— В моей семье принято относиться снисходительно к таким, как вы.
My family is usually lenient towards people like you.
Это то, что мне нужно.
Путешествовать собрался?)
Я очень люблю это дело.
Божечки мои, какие нужные фразы! Надо срочно заучить!
Всегда пожалуйста, можете называть меня Иннокентий
Ок, Кеша